🎏

Kurze Notiz zu Mná na hÉireann
gesungen von Kate Bush

„Mná na hÉireann“ bedeutet „Frauen Irlands“. Es ist der Titel eines Gedichtes aus dem 18. Jahrhundert von Peadar Ó Doirnín, das im 20. Jahrhundert von Seán Ó Riada vertont wurde. Für die 1996 erschienene Kompilation „Common Ground – Voices of Modern Irish Music“ sang Kate Bush das Stück. Kate Bushs Mutter Hannah stammt aus Irland, sodass Kate auch als Engländerin einen sehr persönlichen Bezug zur Musik der Nachbarinsel hat. Ich bin des Irischen nicht mächtig, sodass ich aus eigenem Verständnis nichts zu dem Song schreiben kann. Im englischen Wikipedia-Artikel zum Gedicht kannst du aber eine Übersetzung ins Englische finden.

Dort erfahren wir auch, dass im Text auf die viele Jahrhunderte alte irische Heldenerzählung Táin Bó Cuailnge angespielt wird. Jene Erzählung berichtet vom Kriegsgeschehen der irischen Länder Connacht und Ulster. Königin Medb von Connacht hatte beim Vergleich ihrer Besitztümer mit jenen ihres Gatten Ailill mac Máta festgestellt, dass sie ihm nur in einer Hinsicht nicht ebenbürtig war, da sie keinen so prächtigen Bullen wie den Bullen Findbennach mehr besaß, der einst ihr gehörte, aber nun in der Herde des Königs weilte. In Ulster aber gab es einen ebenso mächtigen Bullen namens Donn Cuailnge. So wurde diesen in ihren Besitz zu bringen das Ziel des Kriegszuges.

Der Erwähnung einer Rinderherde wegen wählte ich „Mná na hÉireann“ in diesem Jahr als Song des Monats Wiso aus, der den Rindern gewidmet ist. Du kannst dir „Mná na hÉireann“ auf Youtube anhören.